This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 关于dog,考托福的时候还学过一句话 ‘Every dog has its day‘。我可以负责任地说这句话绝对是褒义。当你的同事朋友遇到挫折的时候,说一句‘Every dog has its day’一定会让TA觉得安慰。
-maplus(马+);
2013-1-28
(#8026894@0)
-
很好啊,那就建个模分析一哈。假设场景,语气,对话流等等不变,而且假设双方都是善意的情况下。以dog做筏的英语俗语,在我承认你的论点有道理,褒意的确实较多的情况下。纯贬义的也不少,这是我找到的:go to the dogs 每况愈下
hang dog look 愁眉苦脸
lead a dog'life 穷苦潦倒
not have a dog's chance 毫无可能
treat sb.like a dog 非人对待
a lazy dog 懒汉
a dirty dog字下流坯
the dog returns to his vomit 重犯罪恶
-dv2011(小肥羊);
2013-1-28
{231}
(#8026984@0)
-
肥哥V5.
-thornthorn($oOHoly MolyOo$);
2013-1-28
(#8026986@0)
-
Every thornthorn has its day :))
-redjunk(rolia);
2013-1-28
(#8027036@0)
-
你这么认真,那么咱们分析一下福特那番话背后的情形。如果他不知道dog在中国人心里是贬义,也就谈不上冒犯;假如他知道,那么作为政客,应该会力图回避这种说法,因为除了得罪人之外,他讨不到其他的好。你认定他是存心骂中国人,这不合常理,可能性极小,因此缺乏说服力。
-maplus(马+);
2013-1-28
(#8027064@0)
-
小马也认真了,呵呵,这是很好的辩论。我当然不肯定福特到底是有意还是无意,不然不就成诛心之论了吗?我所知道的,是福特是一个喜欢出位言论的政客,他知道怎么讨好他的基本面。他也知道某族裔是如何的不成气候
-dv2011(小肥羊);
2013-1-28
(#8027086@0)