This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 中文里的“客户”,在英文里 CUSTOMER,还是 CLIENT ,哪个更达意更合适?
-c_w(c);
2013-3-23
(#8114881@0)
-
服务性行业一般叫client
-jeffrey815(Smartiecat);
2013-3-23
(#8114911@0)
-
http://www.dailywritingtips.com/customer-vs-client/
-xmlhttprequest(build5381);
2013-3-23
(#8114915@0)
-
如果你要对对方付责任,他就是你的client,比如律师和客户。 如果你和对方就是简单买卖或供货关系,就是custom
-hahahaly(hahahaly);
2013-3-23
(#8114921@0)
-
有道理。LOL。
-c_w(c);
2013-3-23
(#8114928@0)
-
一次性客户为CUSTOMER,长期反复来往的升级为CLIENT。
-woodypeony(squeal);
2013-3-23
(#8114931@0)
-
谢楼上各位。意见比较统一了。
-c_w(c);
2013-3-23
(#8114950@0)