This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / Can anybody help me to translated the following passage into Chinese? many thanks!"NA is the ratio of the dynamic stress produced by system fault currents when the natrual frequency of the bus support sytem and the power system constant (R/L) are considered to that produced by a static force equal in magnitude to the peak dynamic force."
-totalmom(TOTAL);
2014-1-6
{260}
(#8541867@0)
-
google translated as:
NA是由系统的故障电流时所产生的总线支持系统正和电力系统常数(R / L)的NATRUAL频率被认为是由一个静力大小相等的峰值动态力所产生的动态应力的比值。“
-tnt88(TNT88);
2014-1-7
(#8543023@0)
-
google 翻译可以呀,只要把汉字再颠倒一下位置,就不错了。
-tnt88(TNT88);
2014-1-7
(#8543031@0)
-
NA是当考虑总线支持系统的自然频率和电力系统的常数(R/L)时, 系统故障电流产生的动态应力 :静态力在幅值上等于动态力峰值时产生的动态应力。
-catchingfire(springiscoming);
2014-1-18
(#8560087@0)