This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / “浮躁”怎么翻译比较贴切?另外,30多岁也老大不小的人了,如何才能改掉性格中浮躁的一面呢?
-everus(everus);
2014-4-30
(#8737325@0)
-
impatient,restless
-wincity(红卫兵);
2014-4-30
(#8737372@0)
-
I'm not able to totally understand its Chinese meaning.
-errands_boy(Errands Boy);
2014-5-1
(#8738245@0)
-
Is Chinese your second language?
-tjhong(以后再说);
2014-5-1
(#8738414@0)
-
I have difficulty in figuring out exactly what it means in Chinese, its meaning is too vague for me
-errands_boy(Errands Boy);
2014-5-1
(#8739005@0)
-
impetuous
-nodream(~~~);
2014-5-1
(#8738259@0)