This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / ‘寓学于娱乐'实例2:有个英语单词是用于特指某个ethnic group的似英语又非英语的'假语言',尤指其口语。虽然听起来甚不雅,但由于他们在pop music,比如rap上的成就与影响力,已在Hollywood为首的传媒机器占有一席之地。该单词是?竟猜开始。(内有实例)。
-icespeeder(Speeder On Ice);
2014-7-2
{3425}
(#8854801@0)
-
Too long didn't read.
-redneck(Cracker);
2014-7-2
(#8854940@0)
-
同意。看似满眼英语,读起来却蛋痛得要命。
-icespeeder(Speeder On Ice);
2014-7-2
(#8855085@0)
-
看上去字母都认识····
-kafar(挨踢人士888);
2014-7-2
(#8855103@0)
-
ghetto slang / ghetto
-dandelion1(蒲公英);
2014-7-2
(#8855053@0)
-
不是。One more guess I will reveal the answer.
-icespeeder(Speeder On Ice);
2014-7-2
(#8855089@0)
-
ebonicsI don't know so please tell
-englearner(majia);
2014-7-2
{28}
(#8855142@0)
-
Bingo!
-icespeeder(Speeder On Ice);
2014-7-2
(#8855153@0)
-
you always get to the point, thumbss up!
-dandelion1(蒲公英);
2014-7-2
(#8855165@0)
-
hehe, I googled 'African American English' and grabbed a word from there.
-englearner(majia);
2014-7-2
(#8855174@0)
-
haha... here you go, smart girl...
-dandelion1(蒲公英);
2014-7-2
(#8855180@0)
-
Isn't it a good way of learning? By doing so you do learn and memorize things you were unfamiliar with. Overtime in situations you need those vocabularies or knowledge they will be popping out automatically / simultaneously.
-redneck(Cracker);
2014-7-2
(#8855201@0)
-
Agree with ya. I google too.
-dandelion1(蒲公英);
2014-7-2
(#8855234@0)
-
Redneck has the gift of the gab.
-caveat(emptor);
2014-7-2
(#8855266@0)
-
SorryIt should be over time but was brought up as overtime automatically.
-redneck(Cracker);
2014-7-2
{68}
(#8855321@0)
-
Wow! Witty repartee flows spontaneous to your lips!Just back here.
-caveat(emptor);
2014-7-2
{15}
(#8855353@0)
-
Ebonics lesson 1:Pop some tags ---> go shopping
come-up ---> bargain
pro-wings ----> A very cheap pair of sports shoe
noggin ---> head
pimped ---> To be way tight and decked out in expensive stuff.
hella dough ---> extremely cool
hella don't ---> opposite of 'hella dough'
Afta while you be talkin' like uh pimp! Haha! peep this shit.
-icespeeder(Speeder On Ice);
2014-7-2
{352}
(#8855206@0)
-
However, I doubt most people here are willing to get into this, nor would people even want to see all these, but thanks for sharing anyway. :)
-dandelion1(蒲公英);
2014-7-2
(#8855255@0)
-
I got your point. The thing is that shit is going mainstream now: Radio stations bombard you with those songs, movies are full of non-sense crimimal-like talks...so just don't bury your head in the sand...
-icespeeder(Speeder On Ice);
2014-7-2
(#8855291@0)
-
I have got open mind..., those are aware of things, what I meant was most people here in this forum were yet to get there...
-dandelion1(蒲公英);
2014-7-2
(#8855304@0)
-
不要轻易用most这个词,看着象准备代表这里的most people哦。
-icespeeder(Speeder On Ice);
2014-7-2
(#8855315@0)
-
OK, some people.
-dandelion1(蒲公英);
2014-7-2
(#8855325@0)
-
Ebonics Lesson 2:
-icespeeder(Speeder On Ice);
2014-7-2
{3120}
(#8855323@0)
-
唉,烦吐愣啊。。。。
-tyra(笨Tyra);
2014-7-2
(#8855326@0)
-
烦吐愣 -what does it mean?
-redneck(Cracker);
2014-7-2
(#8855339@0)
-
烦得都吐愣了。。。
-tyra(笨Tyra);
2014-7-2
(#8855344@0)
-
LOL, I am learning every day!
-redneck(Cracker);
2014-7-2
(#8855350@0)
-
I learned 汗滴蛮(handy man) from you!
-caveat(emptor);
2014-7-2
(#8855360@0)
-
事说新语嘛。。。。嘿!嘿!
-tyra(笨Tyra);
2014-7-2
(#8855397@0)
-
Smart young lady!I mean it - unbiased, with a sharp mind & good attitude and of course intelligent..
-redneck(Cracker);
2014-7-2
{83}
(#8855414@0)
-
谬赞啦您,不敢当。不过,谢谢!
-tyra(笨Tyra);
2014-7-2
(#8855420@0)
-
fun to learn
-icespeeder(Speeder On Ice);
2014-7-2
(#8855351@0)
-
OMG, I didn't even realize how stupid I am. I have to admit that I am indeed!
-redneck(Cracker);
2014-7-2
(#8855385@0)
-
Indeed.
-dandelion1(蒲公英);
2014-7-2
(#8855454@0)
-
Very like a whale !
-caveat(emptor);
2014-7-2
(#8855463@0)
-
Can't you see that is Redneck’s “humble saying”?
-caveat(emptor);
2014-7-2
(#8855467@0)
-
Redneck expresses the meaning of “How silly of me!” with his humble saying “ I didn't even realize how stupid I am.”
-caveat(emptor);
2014-7-2
(#8855471@0)
-
Viewed the difference between you and Redneck?
-caveat(emptor);
2014-7-2
(#8855475@0)
-
You said all these because you don't understand my joke.
-dandelion1(蒲公英);
2014-7-2
(#8855578@0)