This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 高手们帮帮忙,“欠债还钱” 这四个字如何翻译成英语
-tinybug(小虫);
2014-9-4
(#8965280@0)
-
。软的: The money you owe is due, can you pay back ASAP, please?
中硬: I need my money back, by today.
很硬: You'd better return my money NOW.
非常硬: I will be at your house in 5 minutes. If I don't see my money then, I will call my attorney to file a suit right away and levy all your assets.
最硬:Give me my money now, or I beat the hell out of you.
-meisuowei(混混);
2014-9-4
{361}
(#8965317@0)
-
喜欢last one: Give me my money now or else.....
-noobody(水皮);
2014-9-4
{44}
(#8965344@0)
-
丰富多彩啊。不过,好酒也怕巷子深啊。
-softerface(探长);
2014-9-4
(#8965844@0)
-
哈哈, 太强了你~~
-pa2(小叶子每逢佳节胖三斤);
2014-9-4
(#8966905@0)
-
yo, sob, pay my money back!
-bear123(bear123);
2014-9-4
(#8965339@0)
-
repay your debt
-kakaka(小胖子);
2014-9-4
(#8965340@0)
-
pay your debt, 简单明了
-andy2011(梦里不知身是客);
2014-9-4
(#8965348@0)
-
谢了,各位!
-tinybug(小虫);
2014-9-4
(#8965350@0)
-
欠债还钱 means more than pay back the debt in Chinese, I would say, it stands to reason you pay back the debt you owe
-errands_boy(Errands Boy);
2014-9-4
(#8965864@0)
-
中文功底厚啊。赞一个!欠债还钱,天经地义(/ 天公地道),这个是常常一起说的俗语。说“欠债还钱”时,暗含潜台词就是“天经地义”。如需加重语气,就在前面加上”杀人偿命“。
-softerface(探长);
2014-9-4
(#8966143@0)
-
探长想多了。:)
-tinybug(小虫);
2014-9-4
(#8966898@0)
-
能否把你的“欠债还钱” 所作的语境(上下文context)给出来?
-softerface(探长);
2014-9-5
(#8968602@0)
-
qian4 money, huan2 money.
-haploidus(今剩叹);
2014-9-4
(#8966134@0)
-
"A Lannister always pays his debts."
-egghead(蛋头君);
2014-9-4
(#8966906@0)
-
突然注意到,这个句子有意思!
-softerface(探长);
2014-9-5
(#8968605@0)
-
俺来说一说这个句子吧。
-softerface(探长);
2014-9-5
(#8968608@0)