This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / May I ask a question? Which English word, or saying, is for "节目" in Chinese? Thanks~~~
-sailor(Ocean & Mountain);
2014-9-20
(#8998729@0)
-
Program
-doji(数理化体育老师教的);
2014-9-20
(#8998731@0)
-
episode
-meisuowei(/);
2014-9-20
(#8998734@0)
-
TV programme, drama, show.
-errands_boy(Errands Boy);
2014-9-20
(#8998736@0)
-
先谢谢各位的回答. 不好意思我没有讲清楚. 比如说, 明年的ROLIA新年晚会, 是舞台上的, 有两场演出, 每场演出有若干个"节目". 我想知道这个意思的节目怎么说.
-sailor(Ocean & Mountain);
2014-9-20
(#8998752@0)
-
Performance/performancer
-table(桌子来了);
2014-9-20
(#8998759@0)
-
IMHO 我觉得这指的是"演出", 如果要表达具体的演出节目, 用什么词?
-sailor(Ocean & Mountain);
2014-9-20
(#8998798@0)
-
This is exactly what you wanted, the next performance, the last performance, between performances, the whole performances, etc.
-table(桌子来了);
2014-9-20
(#8998894@0)
-
You got programmes, I would use "Programmes Schedule" by listing all the programmes.
-errands_boy(Errands Boy);
2014-9-20
(#8998768@0)
-
Thanks for the reply. But I know that programme refers to "节目单", 是一本小册子, 不是指具体的某个演出节目. 给个前后文: "您将负责组织一个演出节目的排练".
-sailor(Ocean & Mountain);
2014-9-20
(#8998797@0)
-
item.
-softerface(探长);
2014-9-20
(#8998810@0)
-
这个保证对。^_^repertoire
-meisuowei(/);
2014-9-20
{10}
(#8998820@0)
-
repertoire,是俺的拿手好戏(保留节目)保证不对。虽然俺喝醉。My karaoke repertoire is 『把根留住』。
-softerface(探长);
2014-9-20
(#8998876@0)
-
混混姐 的 repertoire,保证不对。不妨向她的美国人秘书求证一哈。
-softerface(探长);
2014-9-20
(#8999035@0)
-
探长,在逐渐地建筑着自己的围墙外面的人进不去,里面的人蜂拥地跑出来。
-meisuowei(/);
2014-9-20
{38}
(#8999039@0)
-
喝得非常醉了。偶尔露峥嵘嘛。请多包涵。
-softerface(探长);
2014-9-20
(#8999045@0)
-
探长,为什么借酒消愁?
-noobody(水皮);
2014-9-20
(#8999046@0)
-
还有 6 袋黄飞红明天就过期了。
-meisuowei(/);
2014-9-20
(#8999049@0)
-
一定是有心事,LOL
-noobody(水皮);
2014-9-20
(#8999054@0)
-
他乡遇故知啊。
-softerface(探长);
2014-9-20
(#8999059@0)
-
嗯,探长给每人发张 GIFT CARD 把。
-meisuowei(/);
2014-9-20
(#8999064@0)
-
別忘了埋單喲。
-noobody(水皮);
2014-9-20
(#8999069@0)
-
混混姐,你来多伦多的时候,PM俺一哈,如果是现金,俺身上一般保持1200加币,如果刷卡那就不是钱。但是,有一个条件,一定要带上你先生。
-softerface(探长);
2014-9-20
(#8999075@0)
-
切,直接让他去,取了 1200 就走,就得了呗。
-meisuowei(/);
2014-9-20
(#8999182@0)
-
有悖俺的原则啊.姑且不说俺请的主宾是混混姐,其先生只是一同受邀,俺一贯主张是【返佣50%】啊,俺夫妻俩要吃回一半的呀!如果要折现,600还得刨去小费15%之前还得刨13%HST,$461.71加币,手中美元逸仓,折成美元/1.0962=USD421.20。
-softerface(探长);
2014-9-21
(#8999217@0)
-
act
-oknplm(oknplm);
2014-9-20
(#8998878@0)
-
虽然 act 也有说文艺演出的一个节目,但是,更多的,是指一个戏剧(尤其是话剧/音乐剧)的【一幕】。
-softerface(探长);
2014-9-20
(#8999037@0)
-
oknplm说的用act,也是完全符合sailor的语境的。PF!
-softerface(探长);
2014-9-21
(#8999335@0)
-
如果允许翻译,"您将负责组织一个演出节目的排练",可以说成:You (will) have been assigned to hold the rehearsal(s) of a show item(show act).
-softerface(探长);
2014-9-21
(#8999351@0)
-
gigs
-thenetherlands(荷兰风光);
2014-10-16
(#9044990@0)
-
item(节目). Today, the first item of the program is a solo sung by ingale.
-softerface(探长);
2014-9-20
(#8998817@0)
-
今晚的【压轴节目(/压轴戏/压台戏)】是 老奥 和 水边的 二重唱《一江水》。Tonight, the last but the most important ITEM(/ grand finale) is a duet "The water from the same river"by Toranto & Jackguai —— !!!
-softerface(探长);
2014-9-20
(#8999160@0)
-
以上两句中的 is 稍硬,说would be更顺畅。
-softerface(探长);
2014-9-21
(#8999336@0)
-
【报幕】announce items of a (theatrical)program
-softerface(探长);
2014-9-20
(#8999178@0)
-
主持(emcee;MC)一场综艺演出(variety show);晚会 gala,报幕 announce;
-softerface(探长);
2014-9-21
(#8999365@0)
-
Thanks everyone for the replies! I'm googling using the words you provided. Lots to read!
-sailor(Ocean & Mountain);
2014-9-21
(#9000032@0)
-
老大,有结果了吗? "您将负责组织一个演出节目的排练". 中的"节目",您用哪个词?
-softerface(探长);
2014-9-25
(#9007103@0)
-
Yeah! I think "act" is the right word for this purpose. Thanks for your help!
-sailor(Ocean & Mountain);
2014-10-16
(#9044959@0)
-
不客气。act -oknplm(oknplm); 9.20 20:32 (#8998878@0) 最先是 oknplm 坛友提供的,俺要向他学。
-softerface(探长);
2014-10-16
(#9045192@0)