This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 请问谁知道“Operation Singular Fund”是什么意思?如何翻译为书面文字?谢谢。
-sbmartin(sbmartin);
2015-11-11
(#9763514@0)
-
上下文是这样的:to replenish the Operation Singular Fund together with the Reserve Fund。我翻成:将运作基金与储备金合并。感觉不到位,请各位指点,多谢。
-sbmartin(sbmartin);
2015-11-11
(#9763639@0)
-
"运作基金"的说法比较少见,"运营基金"(或"运营资金")是常见的说法。
-houseful(探长);
2015-11-12
(#9765369@0)
+1
-
上下文(context)给得太少。—— 如果要精确地翻译。
-houseful(探长);
2015-11-12
(#9765375@0)
-
用储备基金/资金去补充“Operation Singular Fund“
-mocarly(放下);
2015-11-12
(#9765500@0)
-
由 xxx跟 储备基金 一起 补充 " operation singular fund" ....
-cute99(简单);
2015-11-13
(#9769559@0)
-
谢谢以上各位的意见,最终这样翻译:用储备基金去补充运营基金
-sbmartin(sbmartin);
2015-11-12
(#9765618@0)