This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / I was out of pocket all weekend? 什么意思?
-shanxiren(SUWANEE);
2016-5-17
(#10105577@0)
-
没上下文? 应该是自己出钱的意思
-mocarly(放下);
2016-5-17
(#10105589@0)
-
完整的, Sorry for late communication but I was out of pocket all weekend.
-shanxiren(SUWANEE);
2016-5-17
(#10105846@0)
-
unavailable
-redneck(Cracker);
2016-5-17
(#10105853@0)
-
给钱!
-troyd(.);
2016-5-17
(#10105870@0)
-
here you goWithout context...
-redneck(Cracker);
2016-5-17
{18}
(#10105884@0)
-
嘿嘿,承认你不会读人奏得了。给钱!
-troyd(.);
2016-5-17
(#10105894@0)
-
Sure
-redneck(Cracker);
2016-5-17
{62}
(#10105910@0)
-
周末是“离线”状态。
-troyd(.);
2016-5-17
(#10105637@0)
-
LOL
-redneck(Cracker);
2016-5-17
(#10105638@0)
-
I guessit is something to do with business trip expenses.
-redneck(Cracker);
2016-5-17
{50}
(#10105642@0)
-
... 甭管是不是 CORRECT,是个说法。
-troyd(.);
2016-5-17
(#10105660@0)
-
EhOut-of-pocket expenses (or out-of-pocket costs) are direct outlays of cash which may be later reimbursed. In operating a vehicle, gasoline, parking fees and tolls are considered out-of-pocket expenses for the trip.
-redneck(Cracker);
2016-5-17
{214}
(#10105674@0)
-
I don't fee it is this meaning in this case. I bet $2.
-troyd(.);
2016-5-17
(#10105712@0)
-
LOL no fee no good
-redneck(Cracker);
2016-5-17
(#10105887@0)
-
玩太hi了,完全失控了
-madog(武疯子);
2016-5-17
(#10105647@0)
+1
-
unreachable, out of communication
-barefoot(FoneBone);
2016-6-4
(#10134452@0)
+1