This website requires Javascript to function properly. Please go to the setting of your web browser and enable Javascript for this website.
×
Loading...
Ad by
推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
@USA
Close
Home
Share
你是在开玩笑吧?你的英文本地人很难听懂,而中国同事却很容易听懂,这只能说明你的英文是中式发音中式表达,不能怪你的本地同事英文差。
onlook
(漫步)
(#8508850@0)
Last Updated: 2013-12-11
This post has been archived. It cannot be replied.
Share
Report
Replies, comments and Discussions:
工作学习
/
外语学习
/
工作中一定要自信,很多国移老是觉得英语是最大的阻力。其实不然,很多本土的人的英文也不见得好,比如昨天我电话会议上,给好几个客户讲了几分钟告诉他们问题出在何处,结果说完了,没人吭声,过了一会儿竟然那头怯怯地说没听明白,
-
ysysning
(樱桃三果之圣诞加彩灯);
2013-12-11
{68}
(#8508284@0)
让我再说一遍,我不得不慢下来,耐心再说一遍。你说他们什么英文水平啊。
够强!你讲的话别人没听懂,是别人的问题!
-
zbeifly
(不是爱风尘似被前缘误);
2013-12-11
(#8508293@0)
你牛。。。大牛!。。。超级大牛!!。。。:D。。。
-
redsky
(忧伤苹果很迷糊);
2013-12-11
(#8508295@0)
没错,我讲英语同事也听不明白,越是本地人越不明白,什么英语水平啊。
-
xbhydx
(IT 南郭);
2013-12-11
(#8508313@0)
就是!
-
ysysning
(樱桃三果之圣诞加彩灯);
2013-12-11
(#8508328@0)
你也是在开玩笑吧?你的英文本地人很难听懂,而中国同事却很容易听懂,这只能说明你的英文是中式发音中式表达,不能怪你的本地同事英文差。 -onlook(漫步); 16:40 (
#8508850@0
) reply more
-
onlook
(漫步);
2013-12-11
(#8508860@0)
◾酱油,哥, are you for real? Or you just don't understand what humor is? -redneck(Cracker); 16:45 (
#8508864@0
)
-
redneck
(Cracker);
2013-12-11
(#8508873@0)
这英语表达差劲
-
citygirl1980
(citygirlcitygirl1980);
2013-12-11
(#8508880@0)
活捉正常人一只... -egghead(蛋头君); 16:45 (
#8508867@0
) I can do even better though (
#8493653@0
-
redneck
(Cracker);
2013-12-11
(#8508884@0)
没听懂,有可能是你没解释清楚,有可能是他技术较 差听不懂,也有可能你的英语表达有问题,当然也有可能是他的英语听力有问题,不过这个可能性应该很小。
-
ding_ding
(丁_丁);
2013-12-11
(#8508326@0)
要得就是这份自信 lol
-
facenorthface
(小北);
2013-12-11
(#8508330@0)
下次给他们讲讲维修房子的事,看看能不能听懂。
-
ucs6100
(老土);
2013-12-11
(#8508350@0)
有的本地人英文是够烂的,有个事很简单的我说完了,他们没明白,我再说一遍,他们还没明白,我又说一遍,他们还不明白。你说还本地人呢,英文到底行不行啊。
-
kakaka
(小胖子);
2013-12-11
(#8508584@0)
你也是在开玩笑吧?你的英文本地人很难听懂,。...........这只能说明你的英文是中式发音中式表达,不能怪你的本地同事英文差。 -onlook(漫步); 16:40 (
#8508850@0
) reply more
-
onlook
(漫步);
2013-12-11
(#8508857@0)
◾活捉正常人一只... -egghead(蛋头君); 16:45 (
#8508867@0
)
-
redneck
(Cracker);
2013-12-11
(#8508874@0)
这不对,这讲法太绝对了,难道中国人讲的英语都有问题? 难道中国人和别的国家人沟通,一有问题就认为中国人语言差!? 这也太绝对了吧
-
citygirl1980
(citygirlcitygirl1980);
2013-12-11
(#8508891@0)
哈哈哈
-
meisuowei
(.);
2013-12-11
(#8508608@0)
YOU ROCK!!!
-
redneck
(Cracker);
2013-12-11
(#8508805@0)
唉,这种事我都习惯了,我们这儿的本地人英语更差。。我经常要重复好几遍,他们才明白。。相反,我的中国同事英语就好得多,经常一下就明白了
-
pitaya
(pitaya);
2013-12-11
(#8508811@0)
你是在开玩笑吧?你的英文本地人很难听懂,而中国同事却很容易听懂,这只能说明你的英文是中式发音中式表达,不能怪你的本地同事英文差。
-
onlook
(漫步);
2013-12-11
(#8508850@0)
这贴子本来就是玩笑贴啊,你以为呢?
-
ingale
(英格儿);
2013-12-11
(#8508856@0)
酱油,哥, are you for real? Or you just don't understand what humor is?
-
redneck
(Cracker);
2013-12-11
(#8508864@0)
楼上真是酱油兄么?失敬失敬
-
ingale
(英格儿);
2013-12-11
(#8508887@0)
most definitely
-
redneck
(Cracker);
2013-12-11
(#8508895@0)
没有 most definitely这种表达方式的!!! definitely就行了.
-
citygirl1980
(citygirlcitygirl1980);
2013-12-11
(#8508903@0)
Most Definitely
-
redneck
(Cracker);
2013-12-11
(#8508917@0)
特定环境下的口语中有这么用的。红脖子虽然英文一般,但有时也是知道一点土语的。
-
onlook
(漫步);
2013-12-11
(#8508923@0)
Most definitely
-
redneck
(Cracker);
2013-12-11
(#8508924@0)
totally absolutely 比 Most Definitely 更合适在这个语境里.
-
citygirl1980
(citygirlcitygirl1980);
2013-12-11
(#8509009@0)
YOU ROCK!!! -redneck(Cracker); 16:06 (
#8508805@0
)
-
redneck
(Cracker);
2013-12-11
(#8509069@0)
Makes no difference to me.
-
onlook
(漫步);
2013-12-11
(#8509091@0)
关键是老外都是做管理不会那些推理,数学很差,高科技专用词汇不熟悉, 中国人搞技术,熟悉逻辑,你一讲就能理解
-
citygirl1980
(citygirlcitygirl1980);
2013-12-11
(#8508897@0)
◾活捉正常人一只... -egghead(蛋头君); 16:45 (
#8508867@0
)
-
redneck
(Cracker);
2013-12-11
(#8508901@0)
你是在开玩笑吧?你的英文本地人很难听懂,而中国同事却很容易听懂,这只能说明你的英文是中式发音中式表达,不能怪你的本地同事英文差。 -onlook(漫步); 16:40 (
#8508850@0
) reply more
-
onlook
(漫步);
2013-12-11
(#8508862@0)
◾酱油,哥, are you for real? Or you just don't understand what humor is? -redneck(Cracker); 16:45 (
#8508864@0
-
redneck
(Cracker);
2013-12-11
(#8508869@0)
你說的是牛津口音本地人聽不慣唄。
-
noobody
(水皮);
2013-12-11
(#8508888@0)
俺觉得你非常精屁地总结了几个口语要素:自信,敢开口,让别人明白你想表达的意思。你第一遍可能因为紧张说得太快了。
-
daynnight
(wedream);
2013-12-11
(#8508951@0)
Most definitely
-
redneck
(Cracker);
2013-12-11
(#8508963@0)
我今天的电话会议其中一老美特别mean,听出我和另外一同事都是移民口音,竟然中间说有没有人把几个简称用英语给定义一下。
-
vicky2007
(vicky);
2013-12-11
(#8508990@0)
这是俺上演讲课學來的。俺老师一直骂俺,要说得慢一些,要抑扬顿措。可俺不会那么说话。
-
daynnight
(wedream);
2013-12-11
{73}
(#8509060@0)
俺想俺又不想当政治家。俺在董事会发言,敢说听不懂的立马让保安叉出去。哈哈。
YOU ROCK!!! -redneck(Cracker); 16:06 (
#8508805@0
)
-
redneck
(Cracker);
2013-12-11
(#8509085@0)
想当年. 一个同事被老外定义, he is using his own English...
-
tnt88
(TNT88);
2013-12-11
(#8508972@0)
LOL
-
mildscent
(淡淡薰香);
2013-12-19
(#8521977@0)
说话本地人听不懂,大多数和我们习惯中国式的思维有关,表达方式和老外不一样。
-
vicky2007
(vicky);
2013-12-11
(#8508984@0)
这个笑话很冷
-
zhangoo1
(Oo1);
2013-12-11
(#8508992@0)
3G,上个音频!
-
meisuowei
(.);
2013-12-11
(#8509070@0)
替你3G上一个
-
xbhydx
(IT 南郭);
2013-12-11
{238}
(#8509119@0)
That's great!
-
redneck
(Cracker);
2013-12-11
(#8509123@0)
V5!太逗了。
-
meisuowei
(.);
2013-12-11
(#8509194@0)
太搞笑了!多上几个!
-
pepco
(PEPCO);
2013-12-12
(#8510130@0)
英语不是最大问题,问题是do things in Engilsh way.
-
tyra
(笨Tyra);
2013-12-11
(#8509125@0)
就像小猪那样.
-
redneck
(Cracker);
2013-12-11
(#8509132@0)
小猪应该比我们更English吧,但还不完全是。
-
tyra
(笨Tyra);
2013-12-11
(#8509134@0)
是AMERICAN
-
redneck
(Cracker);
2013-12-11
(#8509156@0)
看看吧。。。。也许回加拿大呢。。。。
-
tyra
(笨Tyra);
2013-12-11
(#8509168@0)
More Topics
Concerns have been raised as some major pharmaceutical companies are reportedly earning substantial profits from gender transition procedures for minors.
人次怎么翻译?
What do you think about the life of a pet? A pet may be neutered to live in a foster home, how does it compare to that of a wild beast? Which life holds more meaning?
有谁像我一样F**,S**这2个词来加拿大才知道的,高考词汇,六级词汇,GRE词汇都没有,老师也不会教,课本上也没有,你说我怎么会知道?
有没有合适的英语黄色小说推荐,用来提高英语阅读水平。别的小说读不下去。
枫下论坛主坛
/
工作学习
/
外语学习