This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 到底“能和谐工作”该怎么翻成E文涅?
-c_w(.);
2013-7-3
(#8274247@0)
-
Even in Chinese, such saying does not make sense though.
-20years(Never Forget);
2013-7-3
(#8274279@0)
-
是,我小学肆业的。
-c_w(.);
2013-7-3
(#8274286@0)
-
such a saying 才对呀!such saying中漏了a了。
-gochinesego(独立评房);
2013-7-6
(#8276640@0)
-
这个这个,中文是什么意思捏?和同事打成一片?
-brooke(xiaoxi);
2013-7-3
(#8274282@0)
-
如果从雇主的角度看就是不惹事,不较真儿,听指挥,不抱怨,少麻烦?
-c_w(.);
2013-7-3
(#8274285@0)
-
有了有了,work harmoniously"
-brooke(xiaoxi);
2013-7-3
(#8274314@0)
-
Haha, your funny.
-c_w(.);
2013-7-3
(#8274315@0)
-
:)based on your description, "diplomatic" seems to be a good fit.
-brooke(xiaoxi);
2013-7-3
(#8274349@0)
-
This is not about about harmony but with a positive attitude at work.
-woodypeony(squeal);
2013-7-5
(#8277476@0)
-
Able to work with river crab
-geekcode(吉克码工);
2013-7-3
(#8274357@0)
-
(I'm / He's / She's) a good team worker.,这一句怎么样?
-gochinesego(独立评房);
2013-7-4
(#8276628@0)
-
team work是北美从幼稚园,从小学,一直到高中、到大学,都极其注重培养的。
-gochinesego(独立评房);
2013-7-4
(#8276633@0)
-
这一句英语够地道吧!
-gochinesego(独立评房);
2013-7-4
(#8276635@0)
-
想要有一点变化么? 那么说"(I'm / He's / She's) a good team-player."怎么样?
-gochinesego(独立评房);
2013-7-4
(#8276638@0)
-
这个好。good 有点画蛇添足了。team player 好像中间没有 - 。team work 人家懂,team worker 人家不一定懂。
-wincity(红卫兵);
2013-7-4
(#8276643@0)
-
team worker 以及 team player 都是标准英语。
-gochinesego(独立评房);
2013-7-4
(#8276653@0)
-
sorry
-wincity(红卫兵);
2013-7-4
(#8276656@0)
-
team player 和 team-player,均可,这里,俺偏向喜欢加“-”,视觉效果更好。
-gochinesego(独立评房);
2013-7-4
(#8276658@0)
-
good 很有必要,一点也不画蛇添足。您多读几遍试试?
-gochinesego(独立评房);
2013-7-4
(#8276663@0)
-
terribly sorry
-wincity(红卫兵);
2013-7-4
(#8276668@0)
-
不要这么客气啊。
-gochinesego(独立评房);
2013-7-5
(#8276817@0)
-
What does good mean?
-c_w(.);
2013-7-5
(#8276823@0)
-
(I'm / He's / She's) a GOOD team worker.=(I'm / He's / She's) a team worker. + (I'm / He's / She's) GOOD at team-working.
-gochinesego(独立评房);
2013-7-5
(#8278217@0)
-
到底是 谁 “能和谐工作”?不同的主语,对(同一)谓语所产生的的语义场(Semantic Field)是不一致的。
-gochinesego(独立评房);
2013-7-4
(#8276646@0)
-
主谓不分的语法现象在英语中似乎不存在?
-firetrain(火车头);
2013-7-4
(#8276651@0)
-
"能和谐工作"是什么意思啊?谁能给个中文解释?
-uptowngirl(若初 松下鸢尾);
2013-7-5
(#8276820@0)
-
如果从雇主的角度看就是不惹事,不较真儿,听指挥,不抱怨,少麻烦? -c_w(.); 7.3 19:13 (#8274285@0)
-gochinesego(独立评房);
2013-7-6
(#8278696@0)
-
working In harmony
-woodypeony(squeal);
2013-7-5
(#8277470@0)
-
我觉得这句话就没必要放简历里, team player是最基本的素质, 这都要放简历里只能说简历真的没什么好说的了, 凑字呢.
-mm333(mm123);
2013-7-5
(#8277491@0)
-
完全有必要放。话你不说,人家就不知道,communication 一个原则就是不要假设人家知道你要讲的事,也不要人家知道了就不讲。team player 是一个很重要的品质,很多人做不到,另外很多人以为自己是,其实不一定是。
-wincity(红卫兵);
2013-7-6
(#8278731@0)
-
正是, 很多人以为自己是, 就是放上去有人信吗? 我只能告诉你, 我们招人的时候就看简历上的技术部分, 没有的根本拿不到眼前. 人是否好相处面试时候看个大概, 不是他放上简历就行的. 谁都放上去, 对用人单位有区别吗?
-mm333(mm123);
2013-7-6
(#8278734@0)
-
Team player
Flexible
communication skills
-pingdan(pingdan);
2013-7-6
(#8279337@0)