This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 工作中一定要自信,很多国移老是觉得英语是最大的阻力。其实不然,很多本土的人的英文也不见得好,比如昨天我电话会议上,给好几个客户讲了几分钟告诉他们问题出在何处,结果说完了,没人吭声,过了一会儿竟然那头怯怯地说没听明白,让我再说一遍,我不得不慢下来,耐心再说一遍。你说他们什么英文水平啊。
-ysysning(樱桃三果之圣诞加彩灯);
2013-12-11
{68}
(#8508284@0)
-
够强!你讲的话别人没听懂,是别人的问题!
-zbeifly(不是爱风尘似被前缘误);
2013-12-11
(#8508293@0)
-
你牛。。。大牛!。。。超级大牛!!。。。:D。。。
-redsky(忧伤苹果很迷糊);
2013-12-11
(#8508295@0)
-
没错,我讲英语同事也听不明白,越是本地人越不明白,什么英语水平啊。
-xbhydx(IT 南郭);
2013-12-11
(#8508313@0)
-
就是!
-ysysning(樱桃三果之圣诞加彩灯);
2013-12-11
(#8508328@0)
-
你也是在开玩笑吧?你的英文本地人很难听懂,而中国同事却很容易听懂,这只能说明你的英文是中式发音中式表达,不能怪你的本地同事英文差。 -onlook(漫步); 16:40 (#8508850@0) reply more
-onlook(漫步);
2013-12-11
(#8508860@0)
-
◾酱油,哥, are you for real? Or you just don't understand what humor is? -redneck(Cracker); 16:45 (#8508864@0)
-redneck(Cracker);
2013-12-11
(#8508873@0)
-
这英语表达差劲
-citygirl1980(citygirlcitygirl1980);
2013-12-11
(#8508880@0)
-
活捉正常人一只... -egghead(蛋头君); 16:45 (#8508867@0) I can do even better though (#8493653@0
-redneck(Cracker);
2013-12-11
(#8508884@0)
-
没听懂,有可能是你没解释清楚,有可能是他技术较 差听不懂,也有可能你的英语表达有问题,当然也有可能是他的英语听力有问题,不过这个可能性应该很小。
-ding_ding(丁_丁);
2013-12-11
(#8508326@0)
-
要得就是这份自信 lol
-facenorthface(小北);
2013-12-11
(#8508330@0)
-
下次给他们讲讲维修房子的事,看看能不能听懂。
-ucs6100(老土);
2013-12-11
(#8508350@0)
-
有的本地人英文是够烂的,有个事很简单的我说完了,他们没明白,我再说一遍,他们还没明白,我又说一遍,他们还不明白。你说还本地人呢,英文到底行不行啊。
-kakaka(小胖子);
2013-12-11
(#8508584@0)
-
你也是在开玩笑吧?你的英文本地人很难听懂,。...........这只能说明你的英文是中式发音中式表达,不能怪你的本地同事英文差。 -onlook(漫步); 16:40 (#8508850@0) reply more
-onlook(漫步);
2013-12-11
(#8508857@0)
-
◾活捉正常人一只... -egghead(蛋头君); 16:45 (#8508867@0)
-redneck(Cracker);
2013-12-11
(#8508874@0)
-
这不对,这讲法太绝对了,难道中国人讲的英语都有问题? 难道中国人和别的国家人沟通,一有问题就认为中国人语言差!? 这也太绝对了吧
-citygirl1980(citygirlcitygirl1980);
2013-12-11
(#8508891@0)
-
哈哈哈
-meisuowei(.);
2013-12-11
(#8508608@0)
-
YOU ROCK!!!
-redneck(Cracker);
2013-12-11
(#8508805@0)
-
唉,这种事我都习惯了,我们这儿的本地人英语更差。。我经常要重复好几遍,他们才明白。。相反,我的中国同事英语就好得多,经常一下就明白了
-pitaya(pitaya);
2013-12-11
(#8508811@0)
-
你是在开玩笑吧?你的英文本地人很难听懂,而中国同事却很容易听懂,这只能说明你的英文是中式发音中式表达,不能怪你的本地同事英文差。
-onlook(漫步);
2013-12-11
(#8508850@0)
-
这贴子本来就是玩笑贴啊,你以为呢?
-ingale(英格儿);
2013-12-11
(#8508856@0)
-
酱油,哥, are you for real? Or you just don't understand what humor is?
-redneck(Cracker);
2013-12-11
(#8508864@0)
-
楼上真是酱油兄么?失敬失敬
-ingale(英格儿);
2013-12-11
(#8508887@0)
-
most definitely
-redneck(Cracker);
2013-12-11
(#8508895@0)
-
没有 most definitely这种表达方式的!!! definitely就行了.
-citygirl1980(citygirlcitygirl1980);
2013-12-11
(#8508903@0)
-
Most Definitely
-redneck(Cracker);
2013-12-11
(#8508917@0)
-
特定环境下的口语中有这么用的。红脖子虽然英文一般,但有时也是知道一点土语的。
-onlook(漫步);
2013-12-11
(#8508923@0)
-
Most definitely
-redneck(Cracker);
2013-12-11
(#8508924@0)
-
totally absolutely 比 Most Definitely 更合适在这个语境里.
-citygirl1980(citygirlcitygirl1980);
2013-12-11
(#8509009@0)
-
YOU ROCK!!! -redneck(Cracker); 16:06 (#8508805@0)
-redneck(Cracker);
2013-12-11
(#8509069@0)
-
Makes no difference to me.
-onlook(漫步);
2013-12-11
(#8509091@0)
-
关键是老外都是做管理不会那些推理,数学很差,高科技专用词汇不熟悉, 中国人搞技术,熟悉逻辑,你一讲就能理解
-citygirl1980(citygirlcitygirl1980);
2013-12-11
(#8508897@0)
-
◾活捉正常人一只... -egghead(蛋头君); 16:45 (#8508867@0)
-redneck(Cracker);
2013-12-11
(#8508901@0)
-
你是在开玩笑吧?你的英文本地人很难听懂,而中国同事却很容易听懂,这只能说明你的英文是中式发音中式表达,不能怪你的本地同事英文差。 -onlook(漫步); 16:40 (#8508850@0) reply more
-onlook(漫步);
2013-12-11
(#8508862@0)
-
◾酱油,哥, are you for real? Or you just don't understand what humor is? -redneck(Cracker); 16:45 (#8508864@0
-redneck(Cracker);
2013-12-11
(#8508869@0)
-
你說的是牛津口音本地人聽不慣唄。
-noobody(水皮);
2013-12-11
(#8508888@0)
-
俺觉得你非常精屁地总结了几个口语要素:自信,敢开口,让别人明白你想表达的意思。你第一遍可能因为紧张说得太快了。
-daynnight(wedream);
2013-12-11
(#8508951@0)
-
Most definitely
-redneck(Cracker);
2013-12-11
(#8508963@0)
-
我今天的电话会议其中一老美特别mean,听出我和另外一同事都是移民口音,竟然中间说有没有人把几个简称用英语给定义一下。
-vicky2007(vicky);
2013-12-11
(#8508990@0)
-
这是俺上演讲课學來的。俺老师一直骂俺,要说得慢一些,要抑扬顿措。可俺不会那么说话。俺想俺又不想当政治家。俺在董事会发言,敢说听不懂的立马让保安叉出去。哈哈。
-daynnight(wedream);
2013-12-11
{73}
(#8509060@0)
-
YOU ROCK!!! -redneck(Cracker); 16:06 (#8508805@0)
-redneck(Cracker);
2013-12-11
(#8509085@0)
-
想当年. 一个同事被老外定义, he is using his own English...
-tnt88(TNT88);
2013-12-11
(#8508972@0)
-
LOL
-mildscent(淡淡薰香);
2013-12-19
(#8521977@0)
-
说话本地人听不懂,大多数和我们习惯中国式的思维有关,表达方式和老外不一样。
-vicky2007(vicky);
2013-12-11
(#8508984@0)
-
这个笑话很冷
-zhangoo1(Oo1);
2013-12-11
(#8508992@0)
-
3G,上个音频!
-meisuowei(.);
2013-12-11
(#8509070@0)
-
替你3G上一个
-xbhydx(IT 南郭);
2013-12-11
{238}
(#8509119@0)
-
That's great!
-redneck(Cracker);
2013-12-11
(#8509123@0)
-
V5!太逗了。
-meisuowei(.);
2013-12-11
(#8509194@0)
-
太搞笑了!多上几个!
-pepco(PEPCO);
2013-12-12
(#8510130@0)
-
英语不是最大问题,问题是do things in Engilsh way.
-tyra(笨Tyra);
2013-12-11
(#8509125@0)
-
就像小猪那样.
-redneck(Cracker);
2013-12-11
(#8509132@0)
-
小猪应该比我们更English吧,但还不完全是。
-tyra(笨Tyra);
2013-12-11
(#8509134@0)
-
是AMERICAN
-redneck(Cracker);
2013-12-11
(#8509156@0)
-
看看吧。。。。也许回加拿大呢。。。。
-tyra(笨Tyra);
2013-12-11
(#8509168@0)